员工中英文保密协议书5篇员工中英文保密协议书 CONFINDENTIALITYAGREEMENT FORXXXCO.,LTD.XXX有限公司保密协议ThisCONFIDENTIAL下面是小编为大家整理的员工中英文保密协议书5篇,供大家参考。
篇一:员工中英文保密协议书
ONFINDENTIALITY AGREEMENTFOR XXX CO., LTD. XXX 有限公司保密协议 This CONFIDENTIALITY AGREEMENT is made and effective on the [
] day of [
], 2006 by and between
XXX CO., LTD. (hereinafter referred to as OWNER) and someone who was transmitted the proprietary information by OWNER (hereinafter called RECIPIENT).
本保密协议由 XXX 有限公司(以下简称“所有方” )
与保密信息的接受方(以下简称“接受方” )
, 于 2006 年[
]月[
]日共同签署。
OWNER:
Legal Representative: Address: 所有方:
法定代表人:
地址:
RECIPIENT: Legal Representative: Address:
接受方:
法定代表人:
地址:
Both OWNER and RECIPIENT agree as follows: 所有方与接受方达成如下协议:
1 . Confidential Information
保密信息 1 .1
OWNER’s Confidential Information is any information which OWNER identifies as
confidential and delivers to RECIPIENT orally, in writing or by any other media, or allows RECIPIENT to observe at OWNER’s facilities which relates to OWNER’s business, including but not limited to drawings, specifications, production schedules, marketing, application, test data, manufacturing lines, processes, machine tools, samples or the like with the following exceptions:
本协议所称保密信息指:
所有方认为应当保密的通过口头、 书面或者其他媒体途径披露给接受方, 或者由接受方利用所有方的设备亲自获取的, 与所有方业务有关的所有信息, 包括但不限于:
图纸、 规格、 生产计划、 市场、 申请书、 文本数据、 生产流程、 工艺、 设备工具、 样品及其他类似信息, 但以下情况中获得的信息除外:
a) Information that is explicitly approved for release by OWNER 所有方明确公开的信息
b) Information that was already known by RECIPIENT, as shown by RECIPIENT’s written records, prior to receiving the information from OWNER or is given to RECIPIENT by a third party through no wrongful act on the part of RECIPIENT or the third party.
在所有方向接受方披露之前, 披露方的书面记录中已经显示的信息, 或者由第三方通过合法途径获得并以合法方式披露给接受方的信息;
c) Information that is known or available to the general public.
众所周知的信息。
1 .2 OWNER shall explicitly notice RECIPIENT whether or not the information, which is disclosed to the RECIPIENT, shall be considered as Confidential Information;
所有方向接受方披露信息时, 应当明确告知所披露的信息是否为本协议所称的保密信息 1 .3 RECIPIENT shall list all the Confidential Information received from OWNER in written form, and the list shall be considered as an integral part of this agreement. The list may be prepared as follows:
接受方应当将从所有方处获得的保密信息以书面的方式编制清单, 该清单将作为本保密协议的有机组成部分。
清单可以按照如下格式准备:
RECIPIENT receives from OWNER the followings:
- Pictures of:
-
-
接受方从所有方处获得如下保密信息:
- 图片:
-
-
2. Period of the Confidentiality 保密期限 The period of the confidentiality is
commencing from the date of this agreement comes into force .to two years after business termination between OWNER and RECIPIENT.
保密期限为本协议生效之日起至所有方与接受方终止业务关系后二年。
3. Obligations of the RECIPIENT 接受方的义务 During the period of the confidentiality, RECIPIENT agrees to maintain the Confidential Information received from OWNER in confidence and agrees not to use such information other than for the purposes of its business with OWNER;
保密期限内, 接受方应当采取必要的手段对所有保密信息进行保密, 并且承诺除为了 与所有方进行业务往来的目的外, 不擅自使用保密信息。
During the period of the confidentiality, RECIPIENT shall only disclose the Confidential information to its officers, directors, or employees with a specific need to know; 保密期限内, 接受方只能视情况需要而将保密信息披露给他的相关管理人员、 董事或者其他雇员。
During the period of the confidentiality,
RECIPIENT
shall not disclose, publish or otherwise reveal any of the Confidential Information to any other party whatsoever except with the specific prior written authorization of OWNER; 保密期限内, 未经所有方书面同意或授权, 接受方不得将保密信息披露、 印刷或以其他方式向任何他方公开。
All materials provided by OWNER to RECIPIENT which contain Confidential Information, and all copies of such material, shall remain the property of OWNER and shall be returned to OWNER upon request; 所有由所有方提供给接受方的包含有保密信息的文件资料及其复印件的所有权都属于所有方, 并且接受方应当在所有方要求时立即归还以上文件资料。
During the period of the confidentiality, RECIPIENT’ s obligations herein shall not be affected by bankruptcy, receivership, assignment or seizure procedures, whether initiated by or against RECIPIENT, nor by the non-conclusion or invalidation of any other agreement between OWNER and RECIPIENT. 保密期限内, 接受方在本协议下的义务不受接受方的破产、 清算、 出让或者查封等程序或事项的影响, 无论上述事项或程序是由接受方启动的还是针对接受方的; 接受方在本协议下的义务也不受所有方与接受方之间其他任何协议的无效或不成立情况的影响
4. No License 披露行为不得视为许可 The disclosure of Confidential Information shall not be construed as granting or conferring RECIPIENT any rights by a license of any type of any technology, patents,
patent applications, trade secrets, copyrights, know-how, or trademarks owned or controlled by OWNER;
对保密信息的披露不得视为所有方针对其所拥有的技术秘密、 专利、 专利申请权、 商业秘密、 版权、 专有技术或者商标授予接受方以任何性质的许可使用权。
5.
Indemnity
赔偿
RECIPIENT shall indemnify all the loss arising out of its act of breach of any term herein or non-performance of the obligations herein, including but not limited to any real loss, anticipatory commercial interests or any other loss as a result of illegal usage of RECIPIENT or usage of others illegally authorized by RECIPIENT. In case of the above mentioned circumstances, OWNER has the right to refuse to provide furthermore any Confidential Information, and the related liabilities and loss shall be undertaken by RECIPIENT.
若接受方违反本协议的任何约定或者不履行本协议下的任何义务, 由此导致的所有方损失全部由接受方负责赔偿, 包括但不限于实际损失、 期得的商业利益以及由于接受方擅自使用或者擅自许可他人非法使用保密信息而导致的所有方的损失。
在上述情况发生后, 所有方有权终止继续提供任何保密信息, 由此产生的责任和损失由接受方承担。
6. Miscellanceous
其他事项 6.1
RECIPIENT agrees to inform its personnel who receive the Confidential Information of the terms of this agreement.
The obligations set forth above shall be binding on all successors and assigns of RECIPIENT.
The terms and conditions herein may not be changed except by way of a written instrument signed by both parties;
接受方应当告知其工作人员本保密协议的存在以及条款。
保密协议中的义务对接受方的继受人或者受让人同样具有约束力。
本保密协议项下任何内容的修改都应当以书面方式作出, 并经双方签字盖章方可生效。
6.2
This agreement shall be governed and construed in accordance with the laws and regulations of People’s Republic of China;
本协议适用中华人民共和国法律 6.3
This agreement is prepared both in Chinese and English version, and in the event any conflicts arises out of the two versions, the Chinese(English) version shall prevail. 本协议以中英文双语方式起草, 如有冲突, 以中文(英文)
为准。
-
IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this agreement as of the date first above written. 本协议由双方于前文所述日期签字, 特此证明。
OWNER:
XXX CO., LTD.
RECIPIENT:XXXXXXXXX
篇二:员工中英文保密协议书
ployee Non-Disclosure and Confidentiality Agreement This Non-Disclosure and Confidentiality Agreement (“Agreement”) is being made between ____________________ (that’s “You”) located at _________________________________ and ____________________ (that’s “The Company”) located at ___________________________ on _________________.________________ (Employee) and _________________ (Company) may also be referred to as “Party” or together as the “Parties”.
This Agreement will become effective on _____________________ (“Effective Date”).
You are interested in working for The Company, and The Company is excited to have You on the team.
As a part of your role, You will have access to proprietary and confidential information.
IN CONSIDERATION OF The Company hiring and paying You, and other good and valuable consideration, You agree to the following:
1. Confidential Information The confidential information (“Confidential Information”) includes any information that is not known by the general public, whether it is in tangible form (i.e. – you can hold it) or intangible form (i.e. – you can’t hold it), and through whatever means it is disclosed.
2. Use of Confidential Information The Company is trusting You with our biggest secrets.
You agree to keep the Confidential Information completely confidential. You will treat the Confidential Information with reasonable care and will exercise caution to prevent disclosing the Confidential Information to others, even your very best friend.
If You lose or fail to maintain the confidentiality of any Confidential Information, You must notify The Company within twenty-four (24) hours. You must also take any and all
steps necessary to recover the Confidential Information and prevent further unauthorized use.
If You are required by law to disclose Confidential Information, You must notify The Company of your legal requirement to disclose within three (3) business days of learning of the requirement.
Notices must be made in accordance with Section 8 of this Agreement.
3. Ownership and Title Nothing in this Agreement will convey a right, title, interest, or license in the Information to You. The Confidential Information will remain the exclusive property of The Company.
4. Return of Confidential Information If for any reason You are no longer employed by The Company, or upon request of The Company, You must return all tangible materials You have that embody the Confidential Information, including all electronic and hard copies within twenty-four (24) hours/immediately.
This includes, but is not limited to, any notes, memos, drawings, doodles, summaries, excerpts and anything else You have that is derived from the Confidential Information.
5. Term and Termination This Agreement will remain in effect beginning on the Effective Date and will continue until You are no longer employed by The Company. Your obligation to hold in confidence the Confidential Information will remain in effect indefinitely.
6. Remedies The Parties agree the Confidential Information is unique in nature and money damages will not adequately remedy the irreparable injury breach of this Agreement may cause The Company.
In the event of a breach of this Agreement, The Company is entitled to
seek disciplinary action, up to and including termination.
The Company may also seek injunctive relief, as well as any other remedies that are available in law and equity.
7. General a. Amendments.
This Agreement may be modified as needed.
To make a modification, the Parties must agree to the modification in writing in the form of an amendment.
The terms of this Agreement will apply to any amendment made unless otherwise stated in the amendment. b. Assignment.
The Parties may not assign the responsibilities they have under this Agreement to anyone else. c. Choice of Law.
This Agreement will be interpreted based on the laws of the State of ____________, regardless of any conflict of law issues that may arise.
The Parties agree that any dispute arising from this Agreement will be resolved at a court of competent jurisdiction located in the State of ____________. d. Complete Contract. This Agreement constitutes the Parties entire understanding of their rights and obligations.
This Agreement supersedes any other written or verbal communications between the Parties.
e. Disclaimer.
Everyone makes mistakes, including us.
The Company does not represent or warrant the Confidential Information is correct and accurate or complete. f. Relationship of Parties.
This Agreement does not create a joint venture, partnership, or agency relationship between the Parties. g. Severability.
If any section of this Agreement is found to be invalid, illegal, or unenforceable, the rest of this Agreement will still be enforceable. h. Waiver.
Neither Party can waive any provision of this Agreement, or any rights or obligations under this Agreement, unless agreed to in writing. If any provision, right, or obligation is waived, it’s only waived to the extent agreed to in writing.
8. Notices
All notices under this Agreement must be sent by email with return confirmation of receipt, or certified or registered mail with return receipt requested.
Notices should be sent to:
___________________ Employee _____________________ Company ______________________ _______________________ ______________________ _______________________ ______________________ _______________________ __________________________ ___________________________
[Remainder of this page intentionally left blank.
Signature page follows.]
If the Parties agree to the terms of this Agreement, please sign below.
_______________________ Employee
Signed: ___________________ Name:
___________________ Title:
___________________ Date:
___________________
___________________________ Company
Signed: ___________________ Name:
___________________ Title:
___________________ Date:
___________________
篇三:员工中英文保密协议书
nfidentiality AgreementThis Confidentiality Agreement dated this ____ day of __________, 20____ between
(Employer) and ______________________ (Employee).
IN CONSIDERATION OF and as a condition of the Employer employing the Employee and the Employer providing the Technical and Commercial Confidential Information to the Employee in addition to other valuable consideration, the receipt and sufficiency of which consideration is hereby acknowledged, the parties to this Agreement agree as follows: 1 . Both parties confirm that during the term of employment the Employee performs duties mainly using the materials, conditions, technical resources, and business information to generate inventions, works, technical proprietary information and other commercial confidential information. All relevant Intellectual Property rights belong to the Employer.
Employer may have the full right to use these inventions, works, computer software, technical proprietary information or commercial confidential information to carry out the production and operation or assignment to a third party . Employee shall in accordance with Employer’s requirements supply all necessary information and take all necessary actions, including application, registration and so on, to assist Employer to obtain and exercise of related Intellectual Property rights. 2. During the employment, Employee must abide by any of Employer’s policies or unwritten rules of confidentiality policies to fulfill his/her corresponding confidential duties. Employee shall keep strictly confidentiality of all the training contents and training materials provided by the Employer during the term of employment. Employer’s confidentiality policies without specification or clear definitions, Employee should use good judgment in using and revealing proprietary and trade secret or other commercial confidential information which belongs to the Employer or a third party which Employer is committed to have the obligation to maintain its confidentiality. 3. In addition to the need of performing his/her duties, without Employer’s agreement, Employee promises not to disclose, inform, publish, release, teach, transfer or in any other manner to make a third-party (Including Employer’s other employees who shall not know the Confidential Information according to the Confidentiality Agreement) aware of the Technical or Commercial Confidential Information, which belongs to the Employer or the third party which Employer is committed to keep confidential. In addition, Employee shall not use Confidential Information outside his/her work.
4. Both parties agree that after the termination of employment, Employee is still obligated to keep confidentiality of the Technical or Commercial Confidential Information which belongs to the Employer or a third party which the Employer is obligated to keep confidential. Employee shall bear the same confidentiality obligations as during the term of employment and should not use the Confidential Information unauthorized. These undertakings remain in force even after Employee resigns. The duration of Employee undertaking the confidentiality obligations after termination is to keep confidential indefinitely until Employer publicly announces decryption of Confidential Information. Employee agrees that Employer already considered confidentiality fees when paying a salary and so after termination or resignation there is no need to pay additional confidential fees. 5. Employee promises that when he/her performs his/her duties at Employer, Employee shall not use any unauthorized Technical or Commercial Confidential Information that belongs to others or implement the acts which may violate others’ intellectual property. If Employee violates the above commitments and makes the Employer suffer a third parties’ infringement proceedings, Employee shall be liable for all incurred costs. Employer reserves the right to receive compensation from Employee for any violation-caused costs. The above mentioned expenses and compensations can be deducted from Employee’s salary. 6. Employee promises to Employer during the term of employment Employee shall not
take a position including shareholders, partner, directors, supervisors, managers, employees, agents, consultants, etc. in other company, enterprises and institutions which are engaged in similar products or services without Employer’s written agreement. Whether Employee still has the above obligations after the termination of employment, both parties can stipulate it in a separate agreement. If the parties have not signed such agreement, the Employer shall not to restrict Employee’s employment and position range after termination. 7. Technical Confidential Information mentioned in this contract includes but is not limited to technical plan, engineering design, circuit design, manufacturing methods, formulas, technological process, technical standards, computer software, database, research and development records, technical report, test report, experimental data and experimental results, drawings, samples, prototype, model, mould, manuals, technical documentation, relevant letters or emails and so on. Commercial Confidential Information mentioned in this contract includes but is not limited to customer contact lists, marketing plans, procurement documents, purchasing sources,
pricing policy, financial information, and so on. 8. If Employee breaches any clause of this agreement, Employee shall pay penalty to Employer for
$5,000 one time. In disregard of whether penalty is paid or not, Employer has the right to terminate Employee immediately without prior notice. 9. The agreement becomes effective from the date of signature by employee and employer. 1 0. Employer has the right to revise and renew the agreement with employee in the future. 1 1 . Both confirm that before signing this agreement, both have carefully read the contents and fully understand the meaning of the clauses.
Acknowledgment
____________________________________
_____________________________________ Employee
Date: _______________________________
Date: _________________________________
篇四:员工中英文保密协议书
密 协 议 书甲方:
乙方:
身份证号码:
住所地: 主要联系方式:
鉴于:
1、甲方与乙方确立了劳动关系,签订了劳动合同,且乙方在公司所任职位及所从事工作的保密性质; 2、乙方充分理解并同意甲方在协议中拟订的要求; 3、乙方在公司工作期间所获悉的商业秘密,包括但不限于公司资料,文件,信息,软件,数据库及其他公司的信息资料(包括但不限于书面资料,电子文本,照片等)。
甲、乙双方为维护公司合法利益、严格乙方职业职责,根据《公司法》、《合同法》、《劳动法》、《劳动合同法》和知识产权保护等法律、法规,在平等、协商、诚实、守信的基础上,经磋商,就乙方负有保密责任有关事宜达成一致,具体协议条款如下:
一 、 保 密 内 容 和 范 围 本协议所指商业秘密是指不为公众所知悉、能为权利人带来经济利益、具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息和经营信息。具体包括但不限于:
保密协议中英文对照 的刻骨铭心的幻觉。很多次沉默了,我想想我从不记得我是什么时候摘下面具的。盲目的做着,没有人告诉我对与错。只是一个女孩的蜕变,然后走向一个道路。甚至没有人告诉她,这条路,是无底深渊。然后,接着盲目的走。高一:苏末有你们,不孤单 8 夏天的中午,天气热闷。住在六楼的我们,刚吃完中饭的同学有的趴课桌上面睡觉,有的奋笔疾书写作业,有的小声聊天。我在课桌上写英语家作,哦不,应该是我正在和夏青聊天,磨磨蹭蹭的还没写。女孩子的话题又多又简单,发生在家里的事〈自己家,朋友家,亲戚家〉,发生在班里的事,发生在组里的事,自己的事〈小时候(
1、甲方的生产资料、生产基础、生产情况、产品配方、产品成本、产品定价、人事记录、员工资料、客户名单、供应商名单、货源情报、市场资料、业绩评估、产销策略、销售历史、财务状况、进料渠道、设计、程序、技术文档、软件源代码、可执行程序、演示程序、测试数据、制作工艺、制作方法、工艺流程、技术资料、管理诀窍、产品开发与研究进程、招投标的标底和标书内容以及尚未经甲方正式对外公布的经营管理信息、科研成果。
2、所有在乙方受聘期间研究发明或者参与研究发明的科研或成果,以及从公司知晓、学习到的知识、了解的商业秘密及知识产权,获知或负责完成的一切与项目及公司有关的信息、资料、数据等。
3、其他经营信息、技术信息。
4、虽不符合商业秘密构成要件,但是甲方明确提出保密要求的资料或者信息,也适用本协议有关权利义务的规定。
5、本保密协议和劳动合同为甲方内部文件,乙方应妥善保管,不得泄露给第三方,离职时必须退回甲方,如有泄露按本合同泄露商业秘密的规定处理。
6、客户名单和供应商名单包含以下内容:客户名称、住所地、通信地址、电子信箱、负责人、业务联系人等。
7、《劳动合同》和本协议其他条款提及的“商业秘密”应当理解为包括本条各款所指的资料或者信息,不再另行指出。
二 、 保 密 期 限 1、本协议经双方认可的保密期限为自乙方获取本协议保密范围内甲方任何信息资料等之时直至该等信息、资料为公众所知悉止,且不因乙方是否最终成为甲方受聘人员或离任、辞职、解雇等原因而终止。
2、如果乙方与公司之间的劳动合同期满后,不论双方是否续签劳动合同,原双方签订的保密协议依然有效。
三 、 甲 方 的 权 利 义 务 1、甲方拥有本公司项下的所有权益,包括但不限于,股权、物权、经营收益权、知识产权等。其权利受法律保护,不受侵害。
2、乙方为甲方工作期间,基于职务进行科学研究、发明创造、撰述等所取得的一切成果均属于职务成果范畴,所取得的一切知识产权均归甲方所有。乙方享有法律规定的相应权利。双方之间有特别约定从约定。
3、甲方为乙方提供相应的工作条件,并根据其开发成果所创造的经济效益按照《劳动合同》及甲方制度给予相应的报酬与奖励。
四 、 乙 方 的 权 利 义 务 1、乙方应自觉维护本企业的利益,严格遵守甲方的保密制度,不得以任何形式(包括口头、书面、电子邮件以及其他通讯手段等)泄露知悉、掌握的甲方的商业秘密、成果、信息、资料等。
2、乙方应依照甲方的规定保密工作流程操作执行。不准越级、不准窃取不属职权范围内的企业商业秘密。
3、乙方对自身负责的岗位或项目,应根据岗位或项目的内容和特点制定或采取相应保密措施、以保证商业秘密的安全性和有效性,并应及时向甲方提出相应采取或改进建议措施。
4、乙方对本协议保密范围内公司任何信息资料等负有保密责任,非经公司书面允许或工作之必需,不得以任何方式向任何第三方泄露;或指示第三方技术诀窍和研制路径。
5、 乙方必须按甲方的要求从事项目的研究与开发,并将研究开发的所有资料及时交甲方保存。未经甲方同意,乙方不得将甲方技术秘密、技术成果、相关信息、资料用于公司开发项目以外的其他任何研究与开发项目。
6、 非经甲方书面许可不得使用该商业秘密进行生产与经营活动,不得利用该商业秘密进行新的研究和开发。
7、 乙方不得利用所掌握的商业秘密牟取私利。
8、非经甲方书面同意,乙方在为甲方工作期间不得在公司外兼职(包括各种全日制、非全日制、提成制、代理或者其他任何形式的劳动关系和劳务关系)。
9、乙方不得将工作中获取或研制开发中的商业秘密据为已有,有关资料、图纸、样品一律归档,不得私自留存。
10、所有的商业秘密资料原件、原物和相关复印件、摘录件等,乙方应在离职前叁日内移交给甲方,不得以任何形式带走、留存或向第三方披露任何商业秘密,同时承担在所有商业秘密解密之前不泄露商业秘密的义务。
11、乙方对本协议保密范围内公司任何资料信息,不得以任何非公司工作需要的目的进行包括但不限于使用、传递、泄露、以个人名义或公司名义或者其他名义发表。
12、乙方工作期间,基于职务或利用甲方的成果、信息、资料等进行科学研究、发明创造、撰述等所取得的一切成果均属于职务成果范畴,所取得的一切知识产权均归甲方所有。乙方按照甲方制度享有相应获取报酬的权利。
13、在合同履行期间,乙方不得自营或与甲方以外的人再行合作进行与甲方的业务相同或者相类似或者相竞争的业务,否则视为乙方严重侵害甲方商业秘密并严重违约。乙方因此获得的所有利益和收入归甲方所有,甲方损失由乙方负责赔偿。
五 、 脱 密 期 之 约 定
乙方解除合同或者因其他原因终止劳动关系之前,应当提前 3 个月通知甲方,由甲方对乙方工作岗位和工作任务另行调整安排,以便脱离商业秘密之接触。
六 、 竞 业 禁 止 之 特 别 约 定 乙方同意并接受,自乙方从甲方离职后两年内不能到生产或提供相同或类似产品或服务,或者与甲方有竞争关系的其他单位、公司、机构、组织或个人处任职或者以其他方式提供劳动或劳务,也不得自营或者合作经营或者为他人经营与甲方相同或类似业务。
七 、 违 约 责 任 1、乙方有下列行为之一,应当视为违约并承担与此相关的一切法律责任:
(1)未经甲方书面授权使用或许可他人使用研究成果或商业秘密; (2)披露研究成果或商业秘密; (3)将研究成果或商业秘密或其复制品据为已有或未经甲方授予权持有; (4)为他人侵犯公司商业秘密提供信息或便利; (5)违反脱密期约定之提前通知义务的; (6)违反竞业禁止义务的; (7)其他违反本协议的行为。
2、如果上述情形发生在劳动关系存续期间,甲方还有权单方解除与乙方的劳动合同并且无需给予乙方任何补偿,并追究乙方相应法律责任。
3、乙方未能全面遵守本协议约定义务的,向甲方支付不少于人民币贰拾万元的违约金。给甲方造成损失的,还应承担损害甲方的赔偿责任。乙方承担上述责任后,并不因此而免除其应承担的其他法律责任。
八 、 免 责 条 款 1、经公司允许对外公开的公司信息资料或公司认为可以公开的资料信息,不在本协议约束的保密范围内,乙方不负保密责任。
2、有关部门依职权向乙方调取并经甲方同意的披漏。
3、经公司允许的对媒体的了解情况性披漏。
九 、 争 议 解 决 1、因本协议之履行发生争议,双方应通过协商方式解决,协商不成的,属于劳动争议的由甲方所在地劳动争议仲裁委员会仲裁;属于民事诉讼的,由甲方所在地人民法院依法管辖。
2、因本协议产生的争议,适用中华人民共和国法律为准据法。
3、违约方应当承担守约方为主张权利而支出的所有费用,包括但不限于诉讼/仲裁费用、律师费用、差旅费、调查取证费用等。
十 、 其 他 1、本协议未尽事宜,双方可签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力;补充协议与本协议有冲突的,以补充协议为准。本协议与补充协议都没有规定或规定不清的,中国有关商业秘密的法律法规及规章当然适用。
2、本协议作为乙方与甲方劳动合同的附件,与双方的劳动合同具有同等法律效力。
3、本协议自双方签字或加盖公章之日起生效。
4、本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
双方签字:
甲方:
乙方:
身份证号码:
签订地:
签订日期:
年
月
日
篇五:员工中英文保密协议书
n-disclosure Agreement of Commercial Secrets为保护双方的商业秘密,本着公平合理、平等互利的原则,双方经友好协商达成如下保密协议:
To protect commercial secretes of Party A and Party B hereof,following the principle of fairness, equity
and mutual benefit, the two parties involved hereby reach this non-disclosure agreement:
1、甲方提供给乙方的任何资料均属于甲方的商业秘密,乙方负有保密义务。乙方负有保密义务的甲方商业秘密的范围包括但不仅限于如下陈述对象:
All the information provided by Party A to Party B are in the scope of commercial secrets, and Party B has the obligation to keep them confidential. The scope of commercial secrets of Party A that Party B has the obligations to keep confidential includes but is not limited to the followings:
1.1 模具合同(包含品种,规格,数量、价格因素,交期等信息)、模具检验标准及产品检验标准; Mold contract (including variety, specification, quantity and price factor, delivery date, etc.), mold inspection standard and product inspection standard;
1.2 与产品零件有关的任何资料、参数、图纸、夹具、工装等; All information, parameters, drawings, fixtures and tools concerning parts of the product;
1.3 涉及甲方产品的外观、功能等方面的模型、样机; Models and samples of products concerning appearance and function of Party A;
1.4 任何标明具有“OPPO”或者等效标识的产品,包括 IC 卡,LCD 显示屏,包装材料如彩盒、说明书、手提袋、广告制品、外壳等; Any product marked with “OPPO” or equivalent signs including IC card, LCD display, packing material such as color dispenser, product manual, handbag, advertising product and casing;
1.5 甲方提供的模具技术、模具专利、产品专利、开发的系统流程; Mold technology, mold patent, product patent and system flow of development provided by Party A;
1.6 在乙方正在生产的甲方的模具状况、生产机型、订单明细(包括颜色、数量、交期等)等细节; Information of mold produced by Party B, product model, detailed information of purchase order (including color, quantity and date of delivery) of Party A, etc.;
1.7 甲方未上市机型的外形、造型、配色、试模样品(包括试模的素材、涂装样品)等原始技术资料、实物; Original technical data and actual product of Party A concerning appearance, industrial design, color matching, trial product of mold (including elements of trial mold and sample of coating) of the model that have not entered market yet;
1.8 其他甲方拥有知识产权结构设计方案及带有甲方专属 LOGO 的资料、实物。
Other structure design schemes to which Party A owns intellectual property rights, and information and actual product with exclusive LOGO of Party A;
2、对甲方上述商业秘密,乙方承担以下保密义务:
Party B has the following obligations to keep the abovementioned commercial secretes of Party A confidential:
2.1 主动采取加密措施对上述所列及之商业秘密进行保护,防止任何第三者知悉及使用; Take active measures to protect the abovementioned commercial secretes in case they are learnt or used by a third party;
2.2 保证接触甲方商业秘密的员工不泄露知悉的甲方商业秘密,保证非接触甲方商业秘密的员工不得刺探
或者以其他不正当手段(包括利用计算机进行检索、浏览、复制等)获取甲方的商业秘密; Ensure that all the employees of Party B to whom disclosure of commercial secrets of Party A is to be made will not have the commercial secrets disclosed, and ensure that all the employees of Party B for whom the commercial secrets of Party A are inaccessible shall not detect or obtain in illegal method (including but not limited to searching, browsing and copying on computer);
2.3 不得向任何第三者披露甲方的商业秘密; Do not disclose the commercial secretes of Party A to a third party;
2.4 乙方除为履行义务且经甲方事先同意外,均不得为自己或他人之利益直接或间接使用上述机密资料及
知识产权; Unless for performing obligations specified in the agreement and with prior consent from Party A, Party B shall not directly or indirectly use the abovementioned confidential information and intellectual property rights for benefits of Party B or anyone else;
2.5 不得允许(包括出借、赠予、出租、转让等行为)或协助任何第三方使用甲方的商业秘密; Do not permit (including lending, presenting, releasing, transferring, etc.) or assist a third party in using the commercial secrets of Party A;
2.6 乙方了解甲方设有专门的对外发言及讯息披露制度,也承诺严格遵守该发言及讯息披露制度; Party B acknowledges that Party A has set up special system of public statement and information disclosure, and promises to strictly abide by this system;
2.7 不论因何种原因终止与甲方合作后,都不得利用甲方的商业秘密为其他与甲方有竞争关系的企业(包
括自办企业)服务; In case of termination of cooperation with Party A due to any reason, Party B shall not use the commercial secretes of Party A to provide service to the enterprise in competition with Party A (including self-invested enterprises);
2.8 乙方所占有、使用、监督或管理的与甲方知识产权有关的资料、机密资料均为甲方财产,应于合作结
束时悉数交还甲方,未经许可不得自行复制、传真、利用网络对外传送等。
All the related information and all the confidential information concerning intellectual property rights of Party A possessed, used, supervised or controlled by Party B, are under ownership of Party A, and shall all be returned to Party A at termination of cooperation. All the information are prohibited to be copied, faxed and transmitted through network in case of no authorization;
2.9 乙方同意甲方商业秘密之界定范围,无论故意或过失、无论以任何形式泄露甲方商业秘密均属违法行
为,甲方有权视违法情节和危害程度,采取向警方报案、采取强制措施、追究刑事责任等非常手段。
Party B agrees on the scope of commercial secretes specified by Party A. Disclosure of the commercial secretes of Party A in any form purposely or by fault is illegal. Party A has the right to report to the police, take compulsory measures and claim for criminal responsibility based on illegal condition and harm extent.
2.10 乙方如发现甲方的商业秘密被泄露或者自己过失泄露秘密,应当采取有效措施防止泄密进一步扩大,并及时向甲方报告。
When Party B finds that the commercial secretes of Party A are disclosed or divulged for fault of Party B, Party B shall take effective measures to stop further disclosure and timely report to Party A;
2.11 本协议规定的商业秘密所有权始终全部归属甲方,乙方不得利用自身对属于甲方商业秘密资料的不同程度的了解申请知识产权,在本协议签订前乙方已依法具有某些所有权者除外。
All the commercial secretes specified in this agreement are under the ownership of Party A, and Party B shall not apply for intellectual property rights by making use of learning about the commercial secretes of Party A it has learnt to any extent, those legally owned by Party B before signing this agreement excluded.
3、甲方保密义务:
Non-disclosure obligations of Party A: 对于乙方提供甲方的样品、DEMO 板,测试检验工装/软件、图纸、规格书等,甲方亦有责任根据乙方的要求,对等地遵守保密协议。
Based on requirements of Party B on the sample, DEMO panel, test and inspection tool/software, drawing, specification etc. provided by Party B to Party A, Party A accordingly has the obligation to keep them confidential as per this non-disclosure agreement.
4、保密期限
Term of non-disclosure 甲、乙双方确认,乙方的保密义务自本协议签订时开始,直至甲方主动公开该保密信息时止。乙方是否继续与甲方合作,不影响保密义务的履行。
Party A and Party B hereof confirm that non-disclosure obligations of Party B come into force on signing of this agreement till the confidential information is voluntarily disclosed by Party A. Whether Party B will continue further cooperation with Party A or not will not affect the performance of non-disclosure obligations by Party B;
5、违约责任
Responsibility for breach of contract 5.1 如乙方未履行本协议规定的保密义务,乙方需支付人民币伍拾万元的违约金,违约金不足以弥补甲方损失的,甲方有权要求乙方赔偿损失。
Provided Party B fails to perform non-disclosure obligations stipulated in this agreement, Party B shall pay RMB500, 000 as compensation for breach of contract. In case that the compensation for breach of contract is not sufficient to compensate for the losses of Party A, Party A has the right to claim against Party B for the insufficiency.
5.2 乙方违反保密协议,甲方有权采取包括扣款、停止支付货款、取消供应商资格、依法追究所有损失等一切合法行动维护甲方的所有权益。
If Party B violates this non-disclosure agreement, Party A has the right to take all legal actions including deducting payment, suspending payment, cancelling supplier qualification, legally claiming for all the losses etc. to defend all the rights and interests of Party A.
6、特别条款
Special Provisions 6.1 对于甲方专用物料(如塑胶外壳,五金外壳,按键,镜片,电池,触摸屏,耳机,充电器,数据线、彩盒、说明书、手提袋、广告制品等,),乙方应妥善管理,不得以任何形式外流至假货市场或其它损害甲方利益的场所。如查证物料确实从乙方处外流,乙方应向甲方支付每次伍拾万圆人民币的违约金;情节严重者,甲方有权利不予支付乙方未付货款并取消乙方的供应商资格,同时追究乙方法律责任。
Party B shall properly keep the special materials of Party A (e.g. plastic casing, hardware casing, key, lens, battery, touch screen, earphone, charger, data cable, color dispenser, product manual, handbag and advertising product), and shall not have them flow into false product market or other places harmful to Party A. If it is verified that materials have flown out from Party B, Party B shall pay Party A RMB500,000 for each outflow as compensation for breach of contract; in case of serious outflow, Party A has the right to make no payment for the paid balance of Party B and cancel the qualification of Party B as a supplier, and Party B shall be investigated for legal responsibility.
6.2 对于上述甲方专用物料,乙方不得以何形式提供给其他个人(甲方样品阶段乙方提供给甲方工程师签样除外)。如甲方查证物料确实从乙方流出,乙方应向甲方支付每次伍万圆人民币的违约金,情节严重者,甲方有权利取消乙方的供应商资格。
Party B shall not provide the abovementioned special materials of Party A to any individuals in any form (At sample phase of Party A, the sample provided by Party B to engineer of Party A for approval is excluded.). If the materials are proven to be outflow from Party B, Party B shall pay Party A RMB50, 000 for each outflow as compensation for breach of contract; in case of serious outflow, Party A has the right to cancel the qualification of Party B as a supplier.
7、一般条款
General Provisions 7.1 本协议若有版本升级,则新版本协议签订后旧版本自动解除。
In case of any a...
推荐访问:员工中英文保密协议书 协议书 中英文 保密