关于外事礼仪礼节在接待工作中,拍照是一项非常常见的活动形式。一次较为正式的会面,宾主双方往往需要合影留念。通过合影,双方进一步加深了感情,能够更好的记住对方下面是小编为大家整理的关于外事礼仪礼节5篇,供大家参考。
关于外事礼仪礼节篇1
在接待工作中,拍照是一项非常常见的活动形式。一次较为正式的会面,宾主双方往往需要合影留念。通过合影,双方进一步加深了感情,能够更好的记住对方,也为双方的交往留下了正式的凭据和美好的回忆。在正规的接待活动中,无论是接待单位,还是被接待的来访人员,无一不对合影相当重视。正因为合影在接待双方的交往中能够起到“催化剂”的作用,可以巩固宾主双方的友谊,所以接待人员要重视拍照礼仪,讲究拍照礼仪。
尽管在人们的普遍认识中,拍照是一件很简单的事情,但拍照事实上是有很多讲究和忌讳的。对于接待人员来说,要处理好合影问题,通常要求关注下述4个重点问题:
一、合影准备
既然合影有着十分重要的意义,那么正式进行之前,具体负责操办此事的接待人员就应该进行认真的准备,千万不可掉以轻心。在进行准备工作时,必须特别注意以下4个方面的细节:
(一)主随客便
所谓主随客便,是指在合影之前,接待人员所在的主办方应该先征求来宾的意见,只有在来宾们都同意的情况下才能够进行拍照。如果是正式的会晤或会议合影,最好在请柬上注明有拍照等事宜,以便来宾提前做好着装等准备。如果来宾不愿照相,可以好言劝说,热情邀请;但如果来宾由于种种原因而坚持不照的话,合乎礼仪的做法是以来宾的意见为主,切勿强人所难。例如有些外国人士出于宗教方面或其他方面的原因,往往忌讳拍照,因而他们对合影多会有抵触情绪,接待人员应该尊重外宾所属国的文化和习俗。
(二)布置场所
在拍照活动中,合影场所的选择和布置是一个十分重要的环节。它能够反映出主办方对此次活动的重视程度。如果合影场所十分随便或简陋,则会相应地降低会晤或会议的档次。应该说,越是正式的合影,就越应该先期选择好场地,并进行认真的布置。临时凑合,往往欠妥。
1、选择好合适的场所
在场所选择方面,又分为室内和室外两种情况。在室内照相时,要注意场地的大小和光线的明暗等问题。在室外照相时,则要重点考虑天气和位次等问题。特别要注意的是,若是大风天、阴天、或是十分寒冷、炎热的天气,不宜在室外进行拍照。如果因为拿不准天气的情况而事先不好做决定时,最佳方法是提前做好两手准备,到时再根据现场情况临时决定,以防手忙脚乱。
2、考虑到背景的布置
比如是否要挂横幅、横幅上如何书写、横幅讲究与否都是事先就应该安排好的问题。同时,如果合影人数较多,还要考虑来宾在拍照时所用座椅的摆放问题。在必要的时候,也可以去租借专门用于合影的背景站架。
(三)备好器材
拍照时所需要使用的一切器材,如照相机、闪光灯、三角架、胶卷以及根据合影规模而选择的相应的镜头等等,均应提前备好、备足,防止在合影时发现短缺,令人措手不及以致影响到合影的效果。在正规的拍照活动中,最好请专业的摄影师,使用专业的摄影器材进行拍摄,因为这样才能保证拍照效果的到位。同时在拍照活动中,相同的场景最好也多拍几张,以防万一,更不能拿着“傻瓜机”进行拍照。
(四)确定时间
正规的合影,在必要时要向所有参加者通报具体的时间,使大家有所准备。此外,还应要求大家遵守时间、准时到场。同时在拍照活动中,要抓紧时间,讲究效率。用最快的速度组织参与拍照的人员排好位次,开始拍照。拍照活动最忌讳的就是无人组织或者是组织不力,以至大家拖拖拉拉,把拍照当成了聊天叙旧和自由活动。这样,不但耽误大家的时间,而且还会显得主办方组织能力欠缺,使接待人员在专业水准的表现上“丢分”。
二、合影排位
合影时,有时需要排定具体位次,有时则不必。但是在正式场合所拍摄的合影,一般应当进行排位。在非正式场合所拍摄的合影,则既可以排列位次,也可以不排列位次。
如果有必要排列合影参加者的具体位次时,应首先考虑到是否方便拍摄。与此同时,还应注意以下7点:场地的大小;人数的多少;背景的陈设;光线的强弱;合影参加者具体的身份,高矮和胖瘦;方便与否。
在一般情况下,正式合影的总人数宜少不宜多。在合影时,所有的参与者一般均应站立。在必要之时,可以安排前排人员就坐,后排人员则可在其身后呈梯级状站立,但是通常不宜要求合影的参加者以蹲姿参与拍摄。另外,如有必要,可以先期在合影现场摆设便于辨认的名签,以便参加者准确无误地各就各位。
关于外事礼仪礼节篇2
在外事活动中,每一名外事翻译既是专职翻译,又是外事工作者,在这种特殊的身份下,外事翻译者不仅要具备专职的翻译素质,而且需要具备外事工作者的素质。具体表现在以下几个方面:
1、政治立场要坚定
在外事活动中,每一名外事活动翻译者都必须具有坚定的、正确的政治立场。具体体现在以下三个方面:
①站稳立场。要做到忠于祖国,忠于人民,忠于政府。
②掌握政策。对于我国党和政府的路线、方针、政策,尤其是我国的外交、外事政策,外事翻译不仅要及时了解,认真学习,而且还应当深入体会,全面理解。
③提高警惕。在从事翻译工作的具体过程中,外事翻译一定要遵守外事纪律,严守外事机密,保持高度的政治警惕,在任何情况下,都不得将我方内部情况向外方人士随意泄露。
2、专业知识要过硬
在从事外事翻译时,要精通语言文字,达到专业水准,并且要讲究职业道德。
①精通语言文字。第一,外事翻译人员至少应该精通一门外语,并且最好还能再掌握第二门、第三门外语;第二,外事翻译人员必须拥有较高的本国语言文字修养,不但要精通现代汉语,而且还应该精通古代汉语;第三,外事翻译人员还应该要掌握一定的翻译技巧。
②达到专业标准。翻译要做到“信、达、雅”。“信”就是要忠于原文,翻译准确;“达”就是译文要通顺,翻译要流畅;“雅”就是语言典雅,翻译优美。在外事工作中,必须将“信”置于首位,同时对“达、雅”予以兼顾。
③讲究职业道德。要做到不要忘记自己的身份,喧宾夺主;翻译时不得任意删改,偷工减料;不得滥竽充数,不懂装懂;不得随心所欲,篡改原话、原意;不得生编滥造,无中生有。
3、前期准备要充分
在进行翻译工作之前,翻译人员的前期准备也非常重要,因为这对其在翻译过程中的发挥有一定的影响。
①明确具体任务。在翻译工作开始之前,应该要明确具体的翻译任务。有可能的话,最好还要对翻译的基本内容、服务的主要对象,以及工作的具体时间、地点予以明确;
②了解相关环节。在遵守有关规定的前提下,翻译人员应该对本人工作的基本环节有所了解,以便为每项具体环节所有可能涉及到的内容或者问题提前作好翻译上的准备;
③熟悉有关背景。对于翻译对象的有关背景,如个人特点,双边关系,我方意图,近期大事,国内外政治与经济发民的新动向、新问题,都要尽可能地加以熟悉;
④适应现场环境。如果条件允许,翻译人员应当提前到达工作现场,以便对有关工具设备进行调试或者试用,并做好其他有关的临场准备工作;
⑤掌握评议特点。对于有关作者的写作特点,有关人员的口音特征,有关语言文字在翻译方面的主要疑难之处,翻译人员亦应尽量加以掌握。
4、知识面要广泛
一名称职的翻译人员必须要具有丰富的专业知识与社会知识。
①要学习国学知识。从事翻译工作一定要具备有关中国传统文化的知识。对有关的名著、典章、制度、人物、谚语、习俗等等,都应当努力学习掌握,加强积累。
②要学习国际知识。从事翻译工作还必须努力学习与本职工作有关的国际知识。通过学习,了解相关交往对象,开阔视野,提高翻译工作水平。
③要学习外事知识。对于与外事工作有关的一切知识,翻译人员要认真学习,要精益求精,更好地担负起翻译工作的重任。
④要学习当今时事。对于当今时事政治、国内外大事,翻译人员均应了如指掌,并且能够迅速地判明其是非曲直。
关于外事礼仪礼节篇3
1、伊斯兰国家和地区的居民不吃猪肉和无鳞鱼;
2、日本人不吃羊肉;
3、东欧一些国家的人不爱吃海味,忌吃各种动物的内脏;
4、叙利亚埃及、伊拉克、黎巴嫩、约旦、也门、苏丹等国的人,除忌食猪肉外,还不吃海味及各种动物内脏(肝脏除外);
5、在阿拉伯国家做客人能要酒喝。
关于外事礼仪礼节篇4
用餐前,展开餐巾,覆盖在腿上。不要将餐巾围在脖子上,或者折在衣服、腰带里。餐巾用来擦嘴或遮蔽咳嗽、打喷嚏,千万别当擦汗的手巾使用。
需要暂时离席,只需将餐巾折好放在座椅上,表示你还会回来用餐。
用餐完毕时只要把餐巾略叠放在桌上即可。
1、刀叉使用其实没那么难
刀叉的组数多,表示餐序道数也多,且正式度也高。盘子左右两侧的刀叉,是按照上菜的顺序摆放的,所以只要由外而内依序使用就好了,每上一道菜就用一组。摆在盘子上方的叉勺是最后用来吃甜点及喝咖啡或茶使用的。抓住这两个要领你就不会乱了方寸。
西餐进餐时一般以右手拿刀,左手拿叉。如果你是左撇子的话也可以按照自己的习惯。发言或交谈时,应将刀叉放在盘上才合乎礼仪。使用刀叉力道适中,不要发出和盘子摩擦或相互敲打的声音。
用餐时想稍停一下或暂时离席: 将刀叉交叉置于盘侧,刀口朝内,叉尖向下,表示你还会继续用餐。
如果这道菜已食用完毕或不再用了,只要将刀叉平行放于盘中即可。
2、喝汤的礼仪
西餐喝汤时,肯定是不能发出声音的。如果汤太烫也不可用嘴将汤吹凉。汤勺使用的方向,先用汤匙由后往前将汤舀起。不能吸着喝,更不能整盘端起来喝。
3、吃面包也有学问
西餐面包盘的位置如图一定是至于用餐者的左方或左上方。用双手拨开面包,用刀涂抹奶油,基本上是用手剥下一口就抹一口奶油。
西餐就是注重细节,从踏进餐厅时,到用完餐离开,这短短的几个小时里,你会遇到各种用餐礼仪的问题。常言道,细节决定成败。有时,往往就是一些小细节,会决定你给别人的第一印象。记着上述的细节,你也会成为完美淑女和优雅绅士!
关于外事礼仪礼节篇5
在涉外交住中,穿西装要注意两个比较典型的礼仪问题:
第一个问题就是不能穿白袜子。
在比较重要的场合穿西装的话,最佳的要求是袜子跟皮鞋一个颜色,至少是深色,绝对不是白色,除非是白皮鞋,否则将产生巨大的反差。在很多国家深色西装是正装,黑色皮鞋是基本要求,中间夹双白袜子他们称为“驴蹄子”,反差太大了。
第二个问题就是袖子上的商标要拆掉。
中国人穿西装有一个比较明显的错误,就是袖子上的商标一般不拆掉。我们现在买来的西装都会有一个比较醒目的商标,但是实际上那是西装的封条,按照惯例你买来西装之后,服务生要做的头一件事就是替你把商标拆掉,启封了,开始用了。
很遗憾我们国内很多服务生对此不是很了解,也有人知道了不干,久而久之,害得我们不少弟兄,误认为袖子上有一横是名牌的标志。君不见经常有人走路时,有意做屈臂挺进状,要露一手,那么此点是不合惯例的。
推荐访问:礼节 外事 礼仪 关于外事礼仪礼节的论文 关于外事礼仪礼节有哪些 关于外事礼仪礼节的作文 外事礼仪用语 外事礼仪要点 外事礼仪的重要性 关于外事礼仪的论文 外事礼仪常识 外事礼仪的要则有哪些 外事礼仪的案例及分析